上海外國語大學,伊朗伊瑪目霍梅尼國際大學;
有著豐富的波斯語口譯筆譯經驗,曾在伊朗駐滬總領事館,上海世博會伊朗館及中伊商會上海代表處任職翻譯。語言能力過硬,對伊朗國情文化有著獨到的見解。
意大利語近乎母語,綜合溝通能力極強,零投訴專業(yè)意語翻譯員。英語同樣優(yōu)異,可做中文,英語,意大利語三語翻譯。歷次口譯經驗如,意大利FIAT菲亞特汽車(南汽-菲亞特合資)市場營銷會議,意大利WORLD TRADING公司總裁中國行陪同翻譯,鈀金產品中國發(fā)布會-陪同翻譯+同聲傳譯等;
北京對外貿易學院(現(xiàn)更名為對外經濟貿易大學)
冀專業(yè)翻譯評委會授予副譯審;
曾赴索馬里費諾力工程局中國水利行家組工作,擔任意大利語翻譯;河北省石家莊華北制藥集團翻譯;筆譯資料涉及,唐山鋼鐵公司剪切機安裝,石家莊寶石集團電視拉管生產線試車,石家莊一橡膠廠膠塞注塑機調試,上海中華橡膠廠車窗密封圈注塑機調試,邯鄲紡織機械廠拉斷機安裝,湖北襄樊鋼絲廠輪胎子午線生產線調試,石家莊藁城地板磚廠地板磚生產線安裝試車,河北永年食用菌廠蘑菇生產線試生產,石家莊寶祥羊絨集團羊絨生產線安裝,調試,生產及技術培訓,河南小浪底水庫涵洞鋼結構的施工等;
上海外國語大學葡萄牙語研究生;
多年海外工作經歷,涉及工程招標、合同技術類文件等。筆譯如,安哥拉棟多和紹里木兩市供水系統(tǒng)整治招標書;高教出版社出版的中國國家漢辦規(guī)劃教材《體驗漢語》。曾在人民大會堂為葡萄牙總理蘇格拉底做葡中同傳,為巴西總統(tǒng)盧拉、安哥拉總統(tǒng)多斯桑托斯擔任翻譯;
武漢大學法語系法國語言與文學專業(yè),學士學位,法國南特大學經濟管理學院 工商管理碩士;
專業(yè)技術會議現(xiàn)場翻譯(可做法語同傳),筆譯方面上千萬字的筆譯經驗;涉及多個領域:經濟、法律、建筑、工業(yè)、制造業(yè)、汽車等。
南方醫(yī)科大學碩士研究生;
南方醫(yī)院涉外醫(yī)療中心專職翻譯;301醫(yī)院《老年心臟病學(英文)》雜志編輯部翻譯;廣州地區(qū)《南粵骨科沙龍》會議期間擔任會議;曾任流行病學連續(xù)交替?zhèn)髯g;美國馬泰克公司北京、上海、廣州、深圳DHA產品說明會;丹麥科漢森公司中國北京、上海、廣州益生菌說明會;美國國立衛(wèi)生研究院NIH中國南方醫(yī)科大學審查;
北京外國語學院,英文碩士
10年香港專業(yè)財經翻譯公司專職經驗;擅長:金融、法律、財務、商貿領域。包括:年報、招股書、合同協(xié)議、標書、商業(yè)信函、股票評論、基金章程、新聞社評、審計報告等。