歡迎光臨博譯興官網(wǎng)!
如今翻譯前景是被十分看好的,隨著對(duì)外交流日益密切,我們經(jīng)常需要不同的翻譯服務(wù)。一般而言,企業(yè)在選擇翻譯公司時(shí),了解翻譯公司的翻譯流程是非常有必要的。尤其對(duì)于筆譯翻譯而言,更需要專(zhuān)業(yè)的翻譯流程。下面小編給大家分享一下翻譯公司一般的翻譯流程是怎樣的。
翻譯公司一般的翻譯流程:
一、接稿
一般專(zhuān)業(yè)的翻譯公司都有自己固定的客戶,翻譯的內(nèi)容和數(shù)量也相對(duì)穩(wěn)定。翻譯工作由接待部或?qū)H素?fù)責(zé)接稿,然后,將稿件按內(nèi)容的專(zhuān)業(yè)性質(zhì)由派稿發(fā)給專(zhuān)職翻譯或兼職翻譯。
二、翻譯
專(zhuān)職翻譯或兼職翻譯收到稿件后,開(kāi)始利用trados等翻譯工具進(jìn)行翻譯。根據(jù)翻譯的內(nèi)容不同以及翻譯人員對(duì)稿件的熟練程度等原因,每天翻譯量也會(huì)有不同。
三、校對(duì)
翻譯人員返回稿件后,由校對(duì)人員進(jìn)行校對(duì)。校對(duì)的工作需要非常仔細(xì),因?yàn)檫@是質(zhì)量管控的重要一步,有些要求較高的會(huì)分一校和二校,就是說(shuō)要校對(duì)兩次。
四、排版
校對(duì)好的文件直接交給排版人員進(jìn)行排版,排版人員根據(jù)客戶的要求對(duì)稿件進(jìn)行排版,一般交給客戶的稿件都是word格式的文件,可以直接打印。
五、審定
這一步一般檢查一下譯文的術(shù)語(yǔ)統(tǒng)一性和最顯而易見(jiàn)的錯(cuò)誤。終審后,項(xiàng)目經(jīng)理就直接把稿件發(fā)給客戶。之后再登記這篇稿件已經(jīng)完成。
以上內(nèi)容就是對(duì)翻譯公司一般的翻譯流程是怎樣的介紹了,外語(yǔ)翻譯公司在翻譯過(guò)程中,為了保證稿件能準(zhǔn)確、及時(shí)地完工,每個(gè)公司都會(huì)有自己的詳細(xì)質(zhì)量保證體系,在翻譯過(guò)程的每一個(gè)環(huán)節(jié)中,都務(wù)求做到快速、嚴(yán)格、嚴(yán)謹(jǐn)。